استفاده از هوش مصنوعی برای ترجمه متون در شبکه اجتماعی
شبکه اجتماعی فیسبوک از دیروز تمامی ترجمهها را که تا پیش از این به صورت خودکار انجام می داد، با استفاده از شبکههای عصبی هوشمند پردازش میکند.
شبکه اجتماعی فیسبوک از دیروز تمامی ترجمهها را که تا پیش از این به صورت خودکار انجام می داد، با استفاده از شبکههای عصبی هوشمند پردازش میکند.
به گزارش گروه علم و فناوری خبرگزاری ایمنا و به نقل از سینت، پیش از این فیسبوک از مدلهای ترجمه مبتنی بر لغت استفاده میکرد که ساختاری سادهتر دارند، اما اکنون از یک شیوه بسیار پیشرفته بهره می برد.
وبلاگ این شبکه اجتماعی نوشت: « ترجمه بسیار دقیق و بدون غلط برای دو میلیارد کاربر که از فیسبوک استفاده میکنند، کاری دشوار است. برای این منظور باید محتوا، زبان محاوره، سبک نگارش، اصطلاحات و مقصود نگارنده را بهطور مستمر مورد توجه قرار داد.
بزرگترین تفاوت بین سیستم قدیمی و جدید، فاصله زمانی توجه به این عوامل است. مدلهای مبتنی بر لغات، متون را به صورت واژه به واژه یا حداکثر با بررسی جملات کوتاه ترجمه میکنند، اما شبکههای عصبی تمام عبارات و واژگان متن را بهطور همزمان مورد توجه قرار میدهند. برای این منظور از یک مولفه یادگیری ماشین بهره میبرند که با عنوان LSTM یا long short-term memory network، شناخته میشوند.
براساس این گزارش، شبکههای عصبی راه را برای پیشرفت و توسعه مجموعهای از فناوریها از جمله ترجمه متون و تدوین محتوا هموار کردهاند. شرکت فیسبوک با استفاده از این فناوری جدید به دنبال توسعه مدلهای چندزبانی است که قادرند متون مختلف را بهطور همزمان به چندین زبان ترجمه کنند.