روایت اصفهانی از فریدا کالوی مکزیکی
وارد راهروی نگارخانه خانه صفوی که می شوی در دو سمت حرکت مخاطب، آثاری هست که می توانی راحت از سر آنها بگذری و می توانی مکث کنی با دقت ببینی و بعد توضیحات ذیل هر اثر شامل هنرمند، اسم اثر، تکنیک و چرایی شکلگیری آن را بخوانی و بعد این درک از اثر را با درک از اثر بعدی و قبلی و روبرویی باهم مقایسه کنی.

وارد راهروی نگارخانه خانه صفوی که می شوی در دو سمت حرکت مخاطب، آثاری هست که می توانی راحت از سر آنها بگذری و می توانی مکث کنی با دقت ببینی و بعد توضیحات ذیل هر اثر شامل هنرمند، اسم اثر، تکنیک و چرایی شکلگیری آن را بخوانی و بعد این درک از اثر را با درک از اثر بعدی و قبلی و روبرویی باهم مقایسه کنی. یک کلاس آموزشی. اگر بی توجه گذشتی تنها تعدادی اثر هنری مانند یک نوار فیلم از جلو چشمان تو رد شده است و تنها یک خاطره فرار تصویری در تو شکلگرفته است که زود به دست فراموشی می دهی ولی اگر با دقت نگاه کنی شاید بتوانی موضوعات و فهم آثار را در دنیای خودت و دنیای پیرامون خودت پیدا کنی. بعد برمی گردی و پوستر و عنوان کار را که نگاه می کنی، دلت می خواهد یکبار دیگر همه کارها را با دقت بیشتری نگاه کمی و خطوربط آثار را با اصفهان و نگارخانه خانه صفوی پیدا کنی. دومین نمایشگاه گروهی هنرهای تجسمی هاویر به مناسبت بزرگداشت هنرمند مکزیکی، فریدا کالو با حضور جمعی از هنرمندان و دانشجویان رشته هنر با مدیریت گروه هاویر، ونوس نجفی در نگارخانه صفوی اصفهان تا 23 شهریور برپاست. در این نمایشگاه هرکدام از هنرمندان از تکنیک و متریال و
ایده های خاصی برای به نمایش درآوردن چهره فریدا استفاده کردند؛ که پس از برگزاری یک کارگاه داخل نگارحانه صفوی طرح و ایده هایشان زیر نظر مدرس تایید شد و بعد طرح هایشان رو با متریال خاص روی بوم به اجرا درآوردند.
هنرمندان نهتنها از چهره، زادگاه، اطرافیان فریدا کالو استفاده کرده اند. هرکدام با نگاهی خاص روایتی از موضوع و مضمون کارها و زندگی فریدا کالو را گرفته اند و با دید خودشان دنیای جدیدی را ساخته اند. لباس هخامنشی ها تا قاجار و شطرنج تا آینه، تکه ها و تکنیک های گرافیکی و پوسترهای تبلیغاتی تا پارچه ها و دست دوخت ها هم کنار هم نشسته اند تا دنیای جدیدی را بسازند. روایت اصفهانی از فریدا کالوی مکزیکی دیدنی-ست. این روایت را اصفهانی می دانم چون در اصفهان تمام مراحل آن طی شده و در اصفهان به نمایش درآمدهاست و از تمام تجربیات نقاشان و هنرمندان ایران و ایرانی که در اصفهان وجود دارد بهخوبی استفادهشده است. چرا می گویند نقاشی نمی تواند ترجمه کند؟ این نمایشگاه نشان داد که هنرهای تجسمی و بهویژه نقاشی چه پل های خوب ارتباطی و چه مترجمان خوبی هستند.
شاید برای شما هم فریدا کمی ناآشنا باشد. فریدا در تاریخ ۶ جولای سال ۱۹۰۷ در کویوآکان از توابع مکزیکوسیتی دیده به جهان گشود. وی یکی از بزرگ ترین زنان تأثیرگذار در تاریخ هنر معاصر است و جایگاه ویژه ای در هنر جهان دارد. عمده فعالیت های او در حوزه نقاشی، در به تصویر کشیدن پرتره ها و خودنگارههای اوست و بخش عمده دوران کودکی و نوجوانی خودش را در خانه اجدادیاش در کویو آکان سپری کرده است. وی از دوران کودکی، حدود سن ششسالگی، به فلج اطفال مبتلا شد و این امر باعث شد که همیشه مشکلات و ناتوانیهای حرکتی داشته باشد و تا به آخر عمرش نیز یک پای او لاغرتر از دیگر پای او بود که باعث بسیاری از ایده های خلاقانه او در طراحی لباس نیز گردید. فریدا کالو، زمانی که هجدهساله بود و در دانشکده پزشکی مشغول ادامه تحصیل بود، یک سانحه رانندگی را تجربه میکند و این سانحه آنچنان جراحاتی را به وی وارد می کند که وی تا به آخر عمر هرگز نتوانست صاحب فرزندی شود. در زمان نقاهتش دانشکده پزشکی ترک کرد و شروع به نقاشی کشیدن کرد. آخرین فعالیت های هنری خود را در کشورش مکزیک صورت داد و آخرین نمایشگاه عمرش و اولین نمایشگاه انفرادی اش در کشورش مکزیک را
در آخرین سال عمرش به ثمر رساند که با اقبال بسیار گسترده ای نیز مواجه شد. در سال های آخر عمر، به بیماری قانقاریا دچار شد و این امر باعث شد که وی یکی از پاهای خود را در بیمارستان قطع کند و باقی عمرش را روی ویلچر طی کند.کیوریتور این نمایشگاه ونوس نجفی، مدیر گروه هنری هاویر است. وی دانشآموخته کارشناسی ارشد طراحی صنعتی و کارشناسی گرافیک است. هنرمندان این رخداد خانم-ها سمیرا احمدی، سارا بیات، سحربیات، سحرثمین، مریم جابری، هستی خلیلی، الهه رجبی، زهرا رحیمی، زهرا رفیعی، مرجان رمضانی، میترا شفیعی، هانیه عابدی، نسرین عظیمی، مهدیه علی خاصی، زینب غلامی، فاطمه کاظمی، زهرا کریمی، نگین کوروش نژاد، زهرا محبی، الهه مسجدی، مهشید مشایخی و نیلوفر نصر میباشند.
گفتنی است با استقبال سفارت مکزیک، کارهای این مجموعه قرار است برای سفارت مکزیک در ایران جهت نمایش و فروش ارسال شود.