رمانی دیگر از جوجومویز به فارسی منتشر شد
رمانی دیگر از جوجو مویز نویسنده انگلیسی سرشناسی این روزهای بازار کتاب ایران با عنوان «آخرین نامه معشوق» به فارسی ترجمه و منتشر شد.
رمانی دیگر از جوجو مویز نویسنده انگلیسی سرشناسی این روزهای بازار کتاب ایران با عنوان «آخرین نامه معشوق» به فارسی ترجمه و منتشر شد.
به گزارش مهر، رمان «آخرین نامه معشوق» که هشتمین رمان جوجو مویز نویسنده انگلیسی به شمار میرود در ایران منتشر شد.
مویز پس از انتشار این کتاب توانست برای دومین بار جایزه رمان عاشقانه بریتانیا را در سال ۲۰۱۱ کسب و تنها نویسندهای شود که برای دو کتاب رها در باد در سال ۲۰۰۴ و آخرین نامه معشوق موفق به کسب این جایزه شده است.
کتاب آخرین نامه معشوق تقریباً همزمان با کتاب مشهور دیگر این نویسنده با عنوان «من پیش از تو» منتشرشده و مربوط به دوره پرکاری این نویسنده و روزنامهنگار انگلیسی است. گرچه محبوبیت و شهرت کتاب «من پیش از تو» بسیار بیشتر از سایر آثار این نویسنده است و به گفته خود مویز مردم وی را با این کتاب میشناسند، لیکن کتاب آخرین نامه معشوق همانند سایر کتابهایی که توسط جوجو مویز نوشتهشدهاند بسیار موردتوجه قرارگرفته و برای چند ماه در صدر پرفروشترین کتابهای انگلستان قرار داشته است.
به گفته جوجو مویز ایده اولیه این کتاب هنگامیکه وی در یک کافه بوده به ذهنش خطور کرده است، وی در کافه شاهد گفتگوی زنانی بوده که در خصوص پیام کوتاه و نحوه برقراری ارتباط از طریق آن و پیامی که میخواستند ارسال کنند بحث میکردند. مویز دراینباره میگوید: «بعدازاین جریان با خودم فکر کردم که تا چند وقت پیش مردم برای همدیگر نامه مینوشتند و چقدر به نامهها و پیامهای ارسالی از طریق آنها اهمیت قائل بودند، حالآنکه امروزه دیگرکسی نامه نمیفرستد و در زندگی روزمره انسانها دیگر کاربردی ندارد.»
وی عنوان میکند که بر این مبنا تصمیم گرفته است تا با نوشتن رمانی عاشقانه با محوریت پیدا کردن نامههای عاشقانه توسط دو زن در دو زمان مختلف به نامهای جنیفر و اِلی، حس نوستالژیک نامهنگاری در زمانهای گذشته (گذشته نهچندان دور) را برای علاقهمندان مطالعه بازسازی کرده و تأثیر نامه در زندگی این افراد را روایت کند.
جوجو مویز داستان کتاب آخرین نامه معشوق را با روایت وضعیت جنیفر در یک بیمارستان آغاز میکند. جنیفر در اوایل دهه ۱۹۶۰ بعد از یک تصادف در بیمارستان بستری میشود و پس از بازیابی هوشیاریاش متوجه میشود که حافظه خود را ازدستداده و هیچچیز در رابطه بازندگی گذشته و حتی شوهرش را به یاد نمیآورد. در ادامه جنیفر نامههایی را مطالعه میکند که ظاهرا توسط معشوق وی برایش نوشتهشدهاند. در ادامه داستان اینکه جنیفر پس از پیدا کردن و مطالعه نامهها گرفتار سردرگمی شده و اتفاقاتی برایش میافتد و درنهایت تصمیمش برای ادامه زندگی روایت میشود.
در طرف دیگر داستان، پس از گذشت ۴۰ سال دختری به نام اِلی همان نامهها را در دفتر روزنامه پیدا میکند. بامطالعه نامهها این سؤال در ذهن اِلی نقش میبندد که آیا میتواند با استفاده از آنها داستان زیبایی برای روزنامه نقل کند و وضعیت شغلی خود را تثبیت کند. نویسنده این قسمت داستان را بهموازات قسمت قبلی روایت میکند و در طول کتاب هر دو شخصیت اصلی داستان با مشکلاتی روبرو میشوند و در خصوص سرنوشت و رابطه عاشقانه خود تصمیماتی میگیرند و بامطالعه کتاب درمییابیم که زندگی این دو مشترکات بسیاری داشته و تصمیمات آنها گاها شبیه و در برخی موارد متضاد یکدیگر بوده است.
این رمان را نشر میلکان با ترجمه کتایون اسماعیلی در ۴۶۰ صفحه و باقیمت ۲۹ هزار تومان منتشر کرده است.